Thursday, December 31, 2009

#225

(image on Weheartit.com)


Aqueles que compartilham palavras,
compartilham mundos.


He who shares a word,
shares a world.


Obrigada a todos por terem vindo me ler por todo o ano de 2009: amigos blogueiros felizes e maluquinhos, amigos de carne e osso e sorrisos, meus amados alunos, visitantes de primeira e segunda viagem. Espero que tenham apreciado a minha companhia tanto quanto apreciei a companhia de vocês. Obrigada por dividirem comigo uma vida de amor e palavras e momentos de silêncio. Feliz Ano Novo!


│Thank you all for coming and reading me all through 2oo9: happy-and-crazy-blogging friends, flesh-and-bone-and-smile friends, beloved students of mine, first-time visitors and second-time visitors. Hope you have enjoyed my company as much as I enjoyed yours. Thanks for sharing a lifetime of love and words and silence now and then. Happy New Year!│

#224

(image by Zigurat84)

Antes o risco ao

universo infinito.
Antes o tombo
ao arrependimento eterno.

Better the venture
than the infinite universe.
Better the collapse
than the everlasting regret.

#223

(image by Channa Vance)

Os homens não são feitos somente de adjetivos,

mas definitivamente são feitos de palavras.

Men are not made of adjectives only,
but they're definitely made of words.

Wednesday, December 30, 2009

#222

(image by Lyndzie)


Eu não posso dizer
com orgulho
que faço sempre a coisa certa.
Eu cometo erros.
Muitos.
Graças a Deus.


I can't say I'm proud
to do the right thing
all the time.
I make mistakes.
Lots of them.
Thanks God.

#221

(image by canyx)


Minha janela está sempre aberta
à espera de asas,
porque aos sonhos cabe voar,

alto e longe,
conhecer lugares onde os pés
talvez não cheguem a pisar.

My window is always open
waiting for wings
because dreams are made for flying,
high and far,
seeing places feet
maybe won't ever step on.

Tuesday, December 29, 2009

#220

(image by torobala)


Um ano NOVO seria
só mais um ano VELHO
se não refletíssemos

sobre nossas vidas,
se não aprendéssemos com os

VELHOS erros,
se não tentássemos nos tornar

pessoas melhores.
Nós somos responsáveis

por manter a roda da vida girando.
Corra atrás dos seus sonhos.
Comece agora.

Que você tenha um grande ano pra chamar de NOVO.

A NEW year would be just another OLD year
if we didn't think our lives over,
if we didn't learn a thing from the OLD mistakes,
if we didn't try to become better people.
We have to keep the wheel of life spinning.
Run after your dreams.
Start now.

May you have a great year to call NEW.

#219

(image by manlarr)


Observo as pessoas de longe
por uma pequena janela
na alma entreaberta.
A forma como andam e falam,
suas roupas e risadas,
seus braços e pernas,
seus olhos e olhares.
Nunca quis ser nenhuma delas.
Nunca quis ser John Malcovich.



I observe people from afar,
from a tiny window in
the soul ajar.
The way they walk and speak,
their clothes and laughters,
Their arms and legs,
Their eyes and the ways they use them.
I never wanted to be any of those people.
I never wanted to be John Malcovich, either.

Sunday, December 27, 2009

Aviso de mudança temporária de endereço│Note on temporary change of address│

Meus queridos,

O Blogger ainda impossibilita o acesso de alguns blogueiros a suas páginas. Alguns estão trocando número de DNS ou usando diferentes proxy para tentar manter os blogs funcionando, a situação é caótica, e o inconveniente causado pelo Google é horrível para muitos de nós. A partir de hoje vou postar as atualizações tanto para o Diários de Filosofia quanto para o Poesia Torta num novo endereço hospedado no Wordpress, CROOKED LITTLE GIRL, enquanto não puder trabalhar regularmente nos blogs aqui. Peço que gentilmente direcionem a sua atenção para esse blog temporariamente. Será um prazer, como de costume, ter vocês por perto. Obrigada.


My beloved,

Blogger is still making it impossible for some publishers in Brazil to access their sites. Some have been changing DNS numbers or using different proxy services in an attempt to keep blogs running. The inconvenient Google is causing is horrible. I'm temporarily posting updates in a new blog address, both for Diários de Filosofia and Poesia Torta hosted by Wordpress, called CROOKED LITTLE GIRL and I ask you to redirect your attention to this single page while I can't come and work on my blogs here. I really hope to be back soon. Please come and read me on my temporary address. It's going to be the usual pleasure to see you all around. Thank you.

Saturday, December 26, 2009

Fatal error

Queridos leitores,
Muitos blogueiros brasileiros estão com problemas para acessar seus blogs e páginas com extensão blogspot.com desde o dia 23 de dezembro e eu estou nesse grupo. Através dos fóruns de ajuda do Blogger estamos acompanhando as tentativas de solução do problema e torcendo para que o acesso seja normalizado rapidamente. Estou impossibilitada de fazer postagens tão regularmente quanto gostaria, mas estou fazendo meus rascunhos e espero que tudo se resolva logo. Até lá peço-lhes paciência e perseverança. Distraiam-se lendo os arquivos do blog se sentirem a minha falta e não houverem atualizações disponíveis - tem muita coisa boa no fundo desse baú de estórias aqui, ou escrevam-me e-mails se tiverem vontade. Beijo carinhoso a todos! Obrigada pela compreensão.


│Dear readers,
Many Brazilian bloggers have been experiencing difficulties to view their own blogs and any Blogger-related page since Dec 23rd. I'm one of them. We're keeping track of solutions suggested on Blogger help foruns and we really hope the service start working well again fast. It's impossible for me to make my regular posts, but I've been keeping everything I want to share with you safe and I really hope to be able to post these soon. Until we meet again, I ask you to be patient and positive. Please, read the blog archive if you miss me and there's no update posted, there are many good things here to be savoured. You can also e-mail me whenever you feel like it. Kiss you all tenderly and thank you for your comprehension.│

Friday, December 25, 2009

#218

(image by justeline)


A beleza de valor
não se encontra na superfície.
É preciso ir ao fundo das pessoas
para encontrá-la.
Olhos bem abertos,
coração sereno,
sem medo de se afogar -
talvez consiga tocá-la
se esticar bem os braços.
E se tiver mesmo sorte,
talvez seja tocado por ela.


The valuable beauty is nowhere in the surface.
One must go deep into people to find it.
Eyes wide open,
undisturbed heart,
no fear of drowning -
You may be able to touch it
if you stretch enough.
And if you're really lucky,
you may be touched by it .

Thursday, December 24, 2009

#217


(image by Blackybeth)


Acontece que
nem sempre há idéias brilhantes.
Às vezes elas são
só idéias.
O brilho nos olhos dos outros
é que as torna grandes.

What happens is that
there aren't always brilliant ideas.
Sometimes they are just
regular ideas.
The glow in people's eyes
is what makes them bigger and better.

#216

(image by noahlee)

Todas as reviravoltas da vida
estão traçadas na palma da mão
num mapa inteligível.
Por quê?

Life's ups and downs
are all shown in your palm
in an unintelligible map.
But why?

#215

(image by annaisfor)


O amor perfeito
é uma invenção livresca
devorada lentamente pelas traças.

Perfect love
is a bookish conception
slowly devoured by bookworms.

Wednesday, December 23, 2009

#214

(image by Muszka)



Procura-se alguém pra culpar
pelas noites em que não posso dormir,
para preencher os espaços vazios,
para rir comigo até a barriga doer,
dividir caminhadas noturnas
a lugar nenhum
e meia dúzia de sonhos.

I'm looking for
someone to blame
for the nights I can't sleep,
someone to occupy all the empty room,
to laugh our hearts out together,
to share night walks to nowhere and
half a dozen of dreams.

Friday, December 18, 2009

#213

(image by MainLi)

A felicidade talvez não seja um fim.

Maybe happiness is not an end.

#212


(image by brokendancer)

Pouca gente olha as poças d'água
com alguma ternura,
mas eu tive
uma infância
chuvosa e lamacenta
que não trocaria por
uma vida inteira de dias ensolarados.
- Eu amo poças d'água.

Few people look at rain puddles
with tenderness,
but I had a
rainy and muddy childhood
I wouldn't change
for a lifetime of sunny days.
- I love puddles.

Wednesday, December 16, 2009

#211

(image by storiehawkins)


Procuro o seu rosto
no teto quando o dia se apaga.
E o sono não vem.
E não há mais ninguém.
E não há mais nada.

I search the ceiling for your face
when the lights of the day go off.
And sleep never comes.
And there's nobody else.
And there's nothing else.

#210

(image by Lillyan Lilac)


Os tesouros do seu coração
não cabem num poema.


The treasures of your heart
don't fit a poem.

Tuesday, December 15, 2009

#209

(Image from Milton's private archive)

Porque você veio sorrindo
e ocupou todo o espaço,
porque você se abriu para um abraço
e ganhou o meu coração,
porque nos entendemos no silêncio
e eu amo os seus olhos
escrevo esse poema improvável,
porque.

Because you came smiling
and took all the space,
because you opened up for a hug
and got also my heart,
because we communicate
even in silence
and I love your eyes,
I'm writing this unlikely poem,
because.


(To Milton G. Ventura)

Thursday, December 10, 2009

#208

(image by vkacademy)


Me apresento como
um imponente retrato
de mim mesma.
E meu trabalho é tão bom
que poucas pessoas percebem
que eu não sou o quadro pintado.

Here I stand
as a stately portrait
of myself
and my work is so impressive
that very few people notice
I'm not the painting.

Tuesday, December 8, 2009

#207

(image by kayokayo)


A beleza inconsequente
distrai os olhos
enquanto nos rouba a lucidez.
Por isso eu prefiro rostos
que nunca serão quadros.


Inconsequent beauty
distracts the eyes
while steals our sanity.
That's the reason why I prefer
those faces that will never make it
to painted portraits.

Monday, December 7, 2009

#206

(image by photoha)


Eu devo viver
de acordo com
minha própria mente e vontade.
O vento deve
me levar a alguns lugares.
Aqueles que me conhecem dirão
que chegou a minha hora,
aqueles que não me conhecem pensarão
que sou só uma mulher perdida -
mas quem pode saber
qual é a verdade?

I must live
according to my own mind and will.
Wind must take me to places.
Those who know me will say
it's the time of my life,
those who don't know me will think
I'm just a lost woman -
but who can tell what the truth is?

#205

(image by bolshevixen)


A possibilidade é o alimento dos sonhadores.

Possibility is the food of dreamers.

Friday, December 4, 2009

#204

(image by musht)


A palavra que me move
é a mesma que me paralisa -
A vida dificilmente explica a si mesma.
Suportamos a sombra da noite
porque confiamos no nascer de um novo dia.
O movimento natural do universo
ensina que a efemeridade
é a única coisa persistente.

The word that makes me move
is the same word that keeps me still -
life hardly explains itself.
We face the shadow of the night
waiting for a new day to come.
The natural movement of the universe
teaches that ephemerity is the only
persistent thing.

Thursday, December 3, 2009

#203

(image on DeviantArt)

Outro inverno
outro inferno
outros olhos.
Eu só quero aquecer os meus pés
e sobreviver
a mais uma paixão.

Another winter
another hell
other eyes.
I just want to warm up my feet
and survive another passion.

#202

(my best friend, Rafa, in Portugal)

Aonde for,
me leva -
seja na sua cabeça
ou na sua bagagem de mão.
Não se perca de mim,
marque o caminho com migalhas,
e volte para o meu coração.

Take me with you
wherever you go -
either on your mind
or your bag.
Don't get lost,
leave bread crumbles on the way
and come back to my heart.

Wednesday, December 2, 2009

#201

(image by turnstylepoet)


Quem tem o melhor senso de direção:
A cabeça ou o coração?

Who's got the best sense of direction:
head or heart?

#200

(image by lovecomessoflty)


Que eu seja sempre o primeiro presente do dia para quem quer que cruze o meu caminho.


May I be the first present to whomever crosses my way every single day.

Tuesday, December 1, 2009

#199

(image by ~nimhell)


Sempre o silêncio,
sempre um oceano entre nós,
sempre a saudade,
e os dias nascem e morrem,
e eu me perco em memórias.

Always the silence,
always an ocean between us,
always the missing,
and days begin and end,
and I lose myself in memories.

#198

(image by .lolo. on Flickr)


Você é
um beijo em carvão no meu rosto,
um retrato em nanquim
na minha mente
- que revisito diariamente -
e uma estória que provavelmente nunca sairá do esboço.


You are
a charcoal kiss drawn on my face,
an Indian ink portrait drawn on my mind
- which I revisit everyday -
and a story that will probably never leave the sketch.
Blog Widget by LinkWithin